•更新于2024年8月5日- 5:57 GMT+2
The protesters demand the resignation of the country's prime minister, and justice for over 200 students and others killed during protests last month.
Nearly 100 people were killed and hundreds more injured Sunday as renewed anti-government protests swept across Bangladesh, with protesters calling for the prime minister to resign and the prime minister accusing them of “sabotage” and cutting off mobile internet in a bid to quell the unrest.
孟加拉国主要的孟加拉语日报《Prothom Alo》说,至少95人在暴力事件中丧生,其中包括至少14名警察。24频道报道至少85人死亡。
暴力事件发生之前,首都周六举行了和平抗议活动,要求为上个月在抗议活动中丧生的200多名学生伸张正义。
抗议浪潮主要是学生,但最近扩大到包括一些亲政府团体在内的各行各业的人。
学生们上个月的抗议活动始于要求结束他们认为具有歧视性的政府职位配额制。
在这一制度下,30%的此类工作是留给1971年在孟加拉国独立战争中与巴基斯坦作战的退伍军人的家属的。
7月15日,达卡大学的学生与警察和执政的人民联盟党学生组织的积极分子发生冲突,抗议活动开始时是和平的,但后来演变成暴力事件。从那时起,已有数百人死亡,数千人受伤。
尽管该国最高法院在7月份将退伍军人的配额削减至5%,但对暴力的愤怒仍在继续蔓延。
总理谢赫·哈西娜(Sheikh Hasina)周六提出与学生领袖会谈,但在Facebook上被一名协调员拒绝。
抗议活动已经成为哈西娜面临的主要挑战。哈西娜在今年1月的选举中连任第四届,她的主要对手抵制了这次选举。
哈西娜的执政党总书记周六表示,该党正在呼吁其支持者周日在全国各地举行示威。
哈西娜和其他内阁部长早些时候指责主要反对党孟加拉国民族主义党和现在被禁止的右翼伊斯兰大会党学生分支闯入抗议活动,但双方都否认了这一指控。
主要反对党孟加拉国民族主义党(Bangladesh Nationalist Party)秘书长米尔扎·法赫鲁尔·伊斯兰·阿拉姆吉尔(Mirza Fakhrul Islam Alamgir)周六表示,他们将继续支持抗议者的行动。