通过音乐和舞蹈,苏丹表演者将难民观众送回家

财经作者 / 发展论坛 / 2024-10-30 09:21
"
随着表演者走上舞台,传统鼓声越来越响,坐在观众席上的苏丹难民们感动得流下了眼泪。哈迪亚·穆萨说,这首歌的旋律让她想起了这个国家的努巴山,她的家人的祖籍。 “像这样的表演可以帮助那些受到战争精神影响的人。它让我们想起了苏丹的民间传说和我们的文化。” 自2023年4月苏丹军队和准军事部队快速支援部队在全国爆发战争以来,苏丹一直被暴力所吞没。据联合国移民机构称,冲突已将首都喀土穆变成了一个城市战场,并导

Sudanese Camirata troupe dancer Hoda Othman, performs a dance from Central Sudan, "Al-Arda," at the Russian culture center in Cairo, Sept. 15, 2024.

随着表演者走上舞台,传统鼓声越来越响,坐在观众席上的苏丹难民们感动得流下了眼泪。哈迪亚·穆萨说,这首歌的旋律让她想起了这个国家的努巴山,她的家人的祖籍。

“像这样的表演可以帮助那些受到战争精神影响的人。它让我们想起了苏丹的民间传说和我们的文化。”

自2023年4月苏丹军队和准军事部队快速支援部队在全国爆发战争以来,苏丹一直被暴力所吞没。据联合国移民机构称,冲突已将首都喀土穆变成了一个城市战场,并导致460万人流离失所,其中包括逃到埃及的41.9万多人。

一支由12名苏丹成员组成的乐队现在与数千名埃及难民生活在一起。这个名为“卡米拉塔”的剧团由研究人员、歌手和诗人组成,他们决心保护苏丹传统民间音乐和舞蹈的知识,以免它在毁灭性的战争中丢失。

该乐队成立于1997年,在喀土穆开始流行,然后开始前往不同的州,招募不同的音乐家、舞者和风格。他们用25种不同的苏丹语言唱歌。创始人Dafallah el-Hag表示,该乐队的成员最近开始迁往埃及,因为苏丹在2019年的民众起义推翻了长期统治者奥马尔·巴希尔(Omar al-Bashir)后,经历了艰难的经济和政治转型。暴力事件开始后,其他人也纷纷效仿。El-Hag去年晚些时候来到这里。

Sudanese Camirata troupe dancers who lost some of their relatives during the co<em></em>nflict in Sudan, Hoda Othman, right, and Kamal perform Al Saysaed dance from East Sudan during a rehearsal in Cairo, Sept.10, 2024.

乐队在舞台上使用各种当地乐器。El-Hag说,观众经常会惊讶地看到诸如tanbour(一种弦乐器)这样的乐器与nuggara鼓一起演奏,并结合banimbo(一种木制木琴)的曲调。

“这种乐器的组合有助于促进苏丹人民之间的某种宽恕和团结,”el-Hag说,并补充说他渴望恢复喀土穆的一个博物馆,该博物馆收藏了历史乐器,据报道被抢劫和损坏。

21岁的法特玛·法里德(Fatma Farid)来自科尔多凡,是一名歌手和舞者,于2021年移居埃及。她的姑姑于2023年在北科尔多凡州首府奥贝德的房子里被一枚炸弹炸死。

Sudanese Camirata troupe dancer Fatma Farid, 21, whose aunt was killed in 2023 when an explosive fell on their house in al-Obeid, the capital of North Kordofan, performs at the Italian culture center in Cairo, July 24, 2024.

“自战争开始以来,我对艺术的看法发生了很大变化,”她说。“作为一个艺术家,你要考虑你所呈现的东西。你可以传递一个信息。”

来自马达尼市的Kawthar Osman从1997年起就加入了这个乐队,当她唱到尼罗河时,她感到很怀旧。尼罗河是由苏丹的两条上游支流——蓝尼罗河和白尼罗河组成的。

“这让我想起是什么造就了苏丹,”她说,并补充说,战争只会“促使乐队更多地为和平而歌唱”。

200多万苏丹人逃离苏丹,大部分逃往邻国埃及和乍得。全球饥饿指数显示,这两个国家的饥饿状况“严重”。超过50万被迫流离失所的苏丹人在乍得寻求庇护,其中大多数是妇女和儿童。

随着战争蔓延到喀土穆以外,留在苏丹的人的生活条件恶化了。许多人在战争初期做出了艰难的决定,要么逃离前线,要么冒着被困在战斗中的风险。在达尔富尔,战争变得尤为残酷,造成了饥荒,民兵袭击了整个村庄,并将其夷为平地。

Sudanese Camirata group founder Dafallah el-Hag performs during a show at the Russian culture center in Cairo, Sept. 15, 2024.

武装抢劫、抢劫和占领基地的房屋是留在该国城市地区的苏丹人面临的一些挑战。由于医院遭到战斗人员的袭击或空袭,其他人难以获得食物和水、寻找电力来源并获得治疗。通信网络常常几乎不能正常工作。

演员们表示,他们很难与仍在国内的家人和朋友交谈,更不用说考虑回国了。

法里德说:“我们不知道我们是否会再次回到苏丹,或者再次看到苏丹,或者走在同样的街道上。”

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读