韩国MUAN国际机场外的空气中仍然弥漫着飞机燃油的味道,几天前,一架客机腹部着陆,滑出跑道末端,爆炸成一个火球。
在离港航站楼内,数十个黄色和米色的帐篷已经搭建起来,供亲属睡觉,救援人员在残骸中搜寻他们亲人的尸体。没有人愿意在痛苦的身份识别过程中离开。
当地时间周日上午9点左右(美国东部时间周六晚上7点),济州航空2216航班从曼谷起飞,机上175名乘客和4名机组人员的遗体身份可能需要数周甚至数月才能确定。
令人惊讶的是,飞机后面的两名空乘人员幸免于难,据报道,其中一名乘务员在晕倒后向医生询问“发生了什么”和“我为什么在这里”。
李东锡(Lee Dong-Suk,音译)在飞机失事中失去了叔叔和婶婶。他周一对美国全国广播公司(NBC)说,他认为政府应该加快辨认遇难者遗体的速度,并向家属提供更多信息。
“起初,政府告诉我们,他们发现了尸体,正在努力辨认。所以我们等了又等,因为他们没有告诉我们要等多久,在哪里等,该做什么。”“所以,这变成了一种无休止的等待,对我们来说看不到尽头。
“老实说,我无法接受发生的事情,他们死了。我感觉我在做梦,”他说,并补充说他专注于照顾悲伤的家人。
他说:“只有在晚上独自一人的时候,我才会让这种深刻的失落感侵袭我。”“当我在送葬队伍中看到他们的照片时,我可能会接受现实。你怎么能接受,就在一个星期前,他们离开你,说他们要去愉快的旅行,但他们永远不会回家,”他补充道。
在临时搭建的帐篷社区,晚上可以清晰地听到鼾声。其他人睡在他们能睡的地方,椅子或地上。
白天,孩子们玩玩具,青少年们挤在一起玩手机。悲伤和疲惫明显地表现在他们的脸上。
律师也在现场免费为家属提供法律咨询,官员们还设立了一个简报区,向家属提供最新情况。
在附近的Muan体育公园,一个公众纪念碑已经建立起来,供人们向遇难者表示敬意。志愿者们给每一个走进体育馆的人递上一朵白菊花和一双白手套。体育馆的祭坛上挂着华丽的花圈,上面写着每一位已确认身份的遇难者的名字。
务安市所在的全南道知事金永禄严肃地迎接了来访的客人。
他说:“当我见到遇难者家属时,我哭了,我意识到没有任何语言可以安慰他们深深的绝望。”
他补充说,坠机事件对Muan人民和整个国家都是一个“可怕的打击”。
“大多数乘客不是商务旅行,而是家庭旅行,所以伤害更大。在这次飞机事故中,人们失去了不止一个家庭成员,而是两个、三个、四个,甚至五个以上的家庭成员。”
在机场,美国国家运输安全委员会(National Transportation Safety Board)的调查人员星期二加入了韩国调查人员的行列,搜寻工作仍在继续。
在寒冷的天气里,他们穿着全套防护服,在一架大型起重机的帮助下,在烧焦的黑色残骸中搜寻。
美国代表团抵达事故现场的前一天,韩国代总统崔相穆下令对该国整个航空公司的运营进行紧急安全检查。日本国家警察厅(National Police Agency)也表示,正在尽最大努力加快尸体的身份识别,调动了更多人员和设备,比如快速DNA分析仪。
对于坠机的确切原因仍没有明确的答案,但从飞机上找到的两个黑匣子——飞行数据记录仪和驾驶舱语音记录仪——周一上午被转移到一个测试中心。
但在周一的新闻发布会上,韩国国土交通部(Ministry of Land, Infrastructure and Transport, MOLIT)航空安全政策主管Yu Kyung-soo在周一的新闻发布会上说,飞行员在坠机前不久发出了“撞鸟”警告,用于警告至少有一只鸟与飞机相撞。
Yu说,飞行员随后宣布“mayday”。