俄罗斯禁止“LGBT运动”令圣彼得堡同性恋夜生活不寒而栗

生活作者 / 编辑 / 2023-12-29 06:52
"
圣彼得堡——一对高大的变装皇后正在舞台上表演,讲着笑话,并与周四晚上来到这家同性恋酒吧的仅有的三位客人互动。 在昏暗的庭院里,这个著名场馆的入口只有一扇不起眼的金属门。 “我们几乎找不到,”一位来自莫斯科地区的短发女士抱怨道。 自从11月底俄罗斯最高法院禁止“国际LGBT运动”以来,一种不安的气氛笼罩在圣彼得堡的同性恋夜生活场景中,并将其进一步推向阴影。 43岁的酒吧老板伊万(Ivan)说,他发现

圣彼得堡——一对高大的变装皇后正在舞台上表演,讲着笑话,并与周四晚上来到这家同性恋酒吧的仅有的三位客人互动。

在昏暗的庭院里,这个著名场馆的入口只有一扇不起眼的金属门。

“我们几乎找不到,”一位来自莫斯科地区的短发女士抱怨道。

自从11月底俄罗斯最高法院禁止“国际LGBT运动”以来,一种不安的气氛笼罩在圣彼得堡的同性恋夜生活场景中,并将其进一步推向阴影。

43岁的酒吧老板伊万(Ivan)说,他发现顾客减少了大约50%。他要求不要公开自己酒吧的名字,因为他担心自己的生意会受到负面报复。

“当然,人们很害怕,”他说。“我们也很害怕,但我们会继续工作。”

禁令宣布一天后,警方突击搜查了莫斯科几家LGBT俱乐部,许多人感到害怕。

虽然这次突袭显然与最高法院的决定无关,但他们的时机对俄罗斯的LGBT群体产生了寒蝉效应。

新禁令将“LGBT国际运动”列为“极端主义”组织,支持或参与该组织的人将受到长期监禁的惩罚——尽管它没有明确指出具体指的是哪个组织。

由于俄罗斯反极端主义立法的模糊性,同性恋俱乐部的老板们已经开始匆忙评估他们的生意现在面临的风险。

律师Ksenya Mikhailova说:“目前还不清楚这项法律将如何执行。”

她说,虽然她认为同性恋酒吧和俱乐部不会自动归入最高法院的管辖范围,但“执法机构将试图利用反极端主义立法对这些场所施加压力”。

另一家著名的同性恋俱乐部中央车站(Central Station)在最高法院宣布后数小时宣布关闭,称其房东考虑到新禁令的潜在影响,拒绝延长其租赁合同。

其他酒吧继续营业,但在装饰和标志以及社交媒体上删除了所有涉及LGBT生活方式和符号的内容。

伊万说,事情并不总是这样的。十多年前,在俄罗斯对LGBT群体相对自由化的短暂时期,他开了这家酒吧。

1991年,同性恋行为被合法化,1999年,该国将同性恋从精神疾病名单中删除。

伊万回忆说,那时候,他的酒吧经常出现在当地的生活杂志上。2013年,首部禁止向未成年人宣传LGBT的法律实施后,这类媒体报道就停止了。

从那以后,这家酒吧就一直依靠口口相传来吸引顾客。“广告变得危险了,”伊万说。

酒吧的网站现在避免提及LGBT群体,将其描述为“为有创造力的人提供的私人戏剧酒吧”。

去年12月,当国家禁止对任何年龄段的人进行“LGBT宣传”,并威胁要对法律实体处以巨额罚款时,伊万决定去掉装饰酒吧天花板的彩虹色。

在“极端主义”禁令宣布后,他撤下了一张印有变装艺术家肖像的海报。现在,酒吧上方挂着一个屏幕,显示着过去的变装表演的照片,这是唯一一个暗示LGBT主题的元素。

“我想把那个也去掉,”伊万说。

酒吧老板说,他已经习惯了警察在例行检查时的粗鲁行为。现在,他担心新的禁令可能升级为武断的镇压。

他说:“所有的俱乐部老板都担心可能会出现一些虐待行为。”

位于市中心地下室的另一家同性恋俱乐部Ledenez也被剥夺了与lgbt相关的形象。

在最近的一个周四晚上,它的主要房间是空的。在窗帘后面的第二个房间里,大约有十几位客人聚集在一起观看变装表演。

“我们可能是在冒险,”30岁的伊凡说,他认为自己是双性恋。他和他28岁的同性恋朋友弗拉基米尔一起参加了这次演出。

虽然酒吧里不再有任何“挑衅性的(LGBT)口号或标志”,但这些年轻人说,他们的一些朋友太害怕了,因为害怕可能的警察突袭。

新禁令并没有让他们感到震惊。他们表示,他们认为这只是该州将LGBT人群赶出公共空间的长期努力的最后一步。

“现在你出来之前要三思。它正在变成一件私人的事情,而且只是私人的事情。”“最好不要和任何人谈论这件事;那里不安全。”

酒吧一直在调整他们的表演,以适应日益严格的法律,艺术家们正在从变装风格转向不那么“冒险”的形式,比如模仿名人。

舞台对话中的自我审查也变得很普遍。

“我们不允许讨论LGBT话题,”31岁的叶夫根尼说,她是当地的变装皇后,名叫詹妮弗·沃格(Jennifer Vog)。

叶夫根尼说:“在同性恋运动被禁止之前,和别人讨论他/她是如何获得同性恋身份的,他/她是如何接受同性恋身份的,性取向等等都是可以的。”

尽管有新的限制,叶夫根尼说他并没有因为最新的禁令而受到损害,他认为这主要是针对那些公开倡导同性恋权利的人。

“没有必要为某些事情大声疾呼,”他批评LGBT活动人士说。“人们需要适应这一点,融入其中,并继续工作。”

39岁的女同性恋戏剧导演玛丽亚(Maria)的作品主要关注LGBT话题,她正在当地一家同性恋酒吧的舞台上排练自己的新剧,这部剧是根据安东·契诃夫(Anton Chekhov)的经典戏剧《三姐妹》(The Three Sisters)改编的。

与原版不同的是,她的版本是围绕姐妹中的一个爱上了一个已婚女人展开的。

玛丽亚在她的节目中加入了隐喻,以避免任何法律责任。

“在那部法律(去年的LGBT宣传法)实施后,我们不再叫他们的名字,”玛丽亚解释说,出于安全考虑,她要求改名。“但来看我们节目的男女同性恋都能理解。”

为了保证剧院的安全,玛丽亚在节目的描述中没有提到同性恋。

“如果我们在海报上写这部剧是关于两个女人之间的爱情,没有剧院会接受它,”她说。

如果有人问她为什么节目中只有女性,她习惯于回答说,由于乌克兰正在进行的战争,男性一直很短缺。

玛丽亚说,她正在等着看新的LGBT禁令将如何执行,但她认为这不太可能对她的工作产生重大影响:她认为这只是对俄罗斯已经压抑的环境的一种补充。

她解释说,在她的剧里演出的LGBT演员“已经受到了很多限制”。“这只是其中的一个。”

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读